Episode161~170まとめ
- 161)go blank 頭が真っ白になる
- 161)David has told me all about you. あなたのことは、ディヴィッドからいろいろ聞いています。
- 162)She's a hotshot entrepreneur. 彼女はバリバリの起業家です。
- 162)Yikes. うそ! 怖そう!
- 162)The more, the merrier. 人が多いほど楽しくなります。
- 163)鬼は外→Out with bad spirits! 福は内→In with good fortune!
- 163)This is how it goes. こうやるの。
- 164)Not in a million years. 絶対にあり得ない。
- 164)I was trying my best… 一生懸命やっていたんだけれど…。
- 165)Can I come with? 一緒に行ってもいい?
- 166)What is it made of ? それは何でできているのですか?
- 167)形に関する単語。
- 167)It's hard to say. なんとも言えない。
- 168)You can say that again. その通りだね(本当だよね)。
- 169)It's Japanese for "truth". 「真実」という意味の日本語です。
- 170)It's not fair. 正しいことじゃないわ。
Vol.14(Episode151~160)の続き。一部、テキストからの情報で補っています。
番組には公式HPもあって、文法解説も載っています。合わせてご覧ください。
"おもてなしの基礎英語"のフレーズ・例文・表現|語学学習コミュニティ ゴガクル英語
161)go blank 頭が真っ白になる
When Greg got sick, my mind went blank. グレッグが病気になった時、私の頭は真っ白になった。go blankで頭が痛く真っ白になる。
161)David has told me all about you. あなたのことは、ディヴィッドからいろいろ聞いています。
「あなたのことはよく聞いています」と言う時の定番表現。完了形を使っているのは、過去に話したけれど今は知らない、というのではなく、今もずっと話してますよ、というニュアンス。allは「全部」というより、「たくさんのこと」という意味合い。
162)She's a hotshot entrepreneur. 彼女はバリバリの起業家です。
hotshotは、バリバリの、イケてる、の意味。
162)Yikes. うそ! 怖そう!
可愛らしい若めのいめの表現。
162)The more, the merrier. 人が多いほど楽しくなります。
参加していいですか?と言われたときに「大歓迎ですよ、人が多いほうが楽しいですから」の意味で使う、決まり文句。文法的には「The 比較級, the 比較級. →〜するほど、より〜になる」となる。
the merrierのmerryはMerry Christmas!のmerryで「楽しい」という意味。
163)鬼は外→Out with bad spirits! 福は内→In with good fortune!
163)This is how it goes. こうやるの。
何かのやり方を教えたり、示したりする時に使う表現。This is…は何かを紹介したり、示したりするときに使う表現。I'll shom you how.とだいたい同じ意味。
この文のgoは物事が進行する、という意味。同じ形の似た表現として、how things go(ことの成り行き)という言い方もある。この場合のthingsは漠然とした「物事」くらいの意味。